第109回
「愛想」の読みはサバイバルゲーム? 

 「あのお店の店員は愛想がよくていいね」などというときの「愛想」だが、この語を皆さんは「あいそ」「あいそう」どちらで読んでいるだろうか。筆者自身はというとその時々で揺れているような気がする。
 そして歴史的にも「愛想」の読みは揺れている語なのである。
 現在の国語辞典がどのように扱っているのかというと、大まかな傾向として「あいそ」を本項目として、その中で「あいそう」について触れるなど、「あいそ」のほうが優勢になりつつある。
 だが、明治期の辞書になると、たとえば幕末に出版されたヘボン編の和英辞典『和英語林集成』や、日本最初の近代的国語辞書『言海』(第1冊1899年刊)には「あいそう」の項目はあっても「あいそ」の項目はない。それが、明治20年代後半以降の辞書になると、「あいそ」の項目も参照項目として登場するようになる。
 だからといって、「あいそ」が新しい言い方かというとそうではなく、『日国』によれば、「あいそ」の例も「あいそう」の例もともに室町末頃から見られる。
 国語辞典の多くは「あいそ」は「あいそう」の音の変化などとしているものが多いのだが、そう決めつけるのにもいささか抵抗がある。『日国』の語誌欄でも述べているように、もともと「あいそ」という和語があり、それが「あいそう」と変化して漢語と意識されるようになったという可能性も否定できないからである。
 それが正しいとすれば、今日では「あいそ」が主流なので原点に戻ったということになる。まさに時代とともにその読み方がサバイバルゲームを繰り広げているようではないか。
 

キーワード:

さらに悩ましい国語辞典
―辞書編集者を惑わす日本語の不思議!―

日本最大の辞書『日本国語大辞典』の編集者はまだまだ悩んでいる! 辞書で定義しずらい言葉の悩み辞書にした「悩ましい国語辞典」の第2弾。
そんたく【忖度】[名]「忖」も「度」もはかるという意味。他人の心を推し量ることで「なにか配慮をする」の意味はない。/しんしゃく【斟酌】配慮までする意味なら「忖度」でなく、「斟酌」の方がしっくりする。この語「手加減する」と意味は変化し続け、今、忖度で起きている現象が斟酌でも起きている……

悩ましい国語辞典
―辞書編集者だけが知っていることばの深層―

「日本国語大辞典」の編集担当者を惑わすことばの不思議スリリングに揺れる日本語の深さ! 面白さ満載!
「うがった見方」は「疑ってかかるような見方」ではない/「悲喜こもごも」を合格発表の描写で使うのは誤り/「まじ! 」は、江戸時代の小説に使用例がある/スコップとシャベルはどちらが大きいか?西日本と東日本では違う/「谷」を「や」と呼ぶのは音読みでも訓読みでもない方言/「あばよ」の語源は幼児語の「アバアバ」

ジャパンナレッジとは

ジャパンナレッジは約1500冊以上(総額550万円)の膨大な辞書・事典などが使い放題のインターネット辞書・事典サイト。
日本国内のみならず、海外の有名大学から図書館まで、多くの機関で利用されています。

ジャパンナレッジ Personal についてもっと詳しく見る