第238回
「着替える」を何と読むか?

 「パジャマに着替える」と言うとき、皆さんは「着替える」を何と読んでいるだろうか。「きかえる」だろうか、それとも「きがえる」だろうか。意外に思う方が多いかもしれないが、伝統的な読み方は「きかえる」なのである。
 なぜそう言えるのか。いささか専門的な話で恐縮なのだが、2つの語が結合したとき、後にくる語の語頭の清音が濁音になる現象を連濁(れんだく)という。たとえば、「青(あお)」と「空(そら)」で「あおぞら」になったり、「桜(さくら)」と「花(はな)」で「さくらばな」になったりする現象である。だが例外もあって、結合する語がどちらも動詞のときは、連濁は起こりにくくなる。「着替える」も動詞「着る」と動詞「替える」の結合なので、「かえる」は「がえる」とはならないというわけである。
 しかし最近はどうだろうか。「きがえる」のほうが広く使われるようになっているのではないか。かく言う私も「きがえる」と言うことのほうが多い気がする。
 NHKもこのような傾向を無視できないと考えたのか、アナウンサーがよりどころにしている『ことばのハンドブック 初版』(1992年)では「きかえる」を第一の読み、「きがえる」を第二の読みとしていたのだが、2005年に刊行した第2版では「きがえる」を第一、「きかえる」を第二の読みと逆転させている。これによって「きがえる」が優勢になったのはごく最近の出来事だったことがわかる。
 だが、お手元に国語辞典があったら「着替える」を引いてみていただきたい。いかがであろうか。見出し語の語形は「きかえる」としているものがほとんどなのではないだろうか。もしお手元の辞典の見出し語形が「きがえる」になっていたらそれはかなり新しい辞典だと思う。「着替える」に関しては、辞典はかなり保守的だと言えるかもしれない。

キーワード:

さらに悩ましい国語辞典
―辞書編集者を惑わす日本語の不思議!―

日本最大の辞書『日本国語大辞典』の編集者はまだまだ悩んでいる! 辞書で定義しずらい言葉の悩み辞書にした「悩ましい国語辞典」の第2弾。
そんたく【忖度】[名]「忖」も「度」もはかるという意味。他人の心を推し量ることで「なにか配慮をする」の意味はない。/しんしゃく【斟酌】配慮までする意味なら「忖度」でなく、「斟酌」の方がしっくりする。この語「手加減する」と意味は変化し続け、今、忖度で起きている現象が斟酌でも起きている……

悩ましい国語辞典
―辞書編集者だけが知っていることばの深層―

「日本国語大辞典」の編集担当者を惑わすことばの不思議スリリングに揺れる日本語の深さ! 面白さ満載!
「うがった見方」は「疑ってかかるような見方」ではない/「悲喜こもごも」を合格発表の描写で使うのは誤り/「まじ! 」は、江戸時代の小説に使用例がある/スコップとシャベルはどちらが大きいか?西日本と東日本では違う/「谷」を「や」と呼ぶのは音読みでも訓読みでもない方言/「あばよ」の語源は幼児語の「アバアバ」

ジャパンナレッジとは

ジャパンナレッジは約1500冊以上(総額550万円)の膨大な辞書・事典などが使い放題のインターネット辞書・事典サイト。
日本国内のみならず、海外の有名大学から図書館まで、多くの機関で利用されています。

ジャパンナレッジ Personal についてもっと詳しく見る