ジャパンナレッジNEWS

辞書に関係あることも ないことも ごった煮でお届けする 公式だけどオフィシャル感のない 万人向けメールマガジンのバックナンバー 絶賛掲載中。ジャパンナレッジ会員のかたならナレッジサーチャー(ジャパンナレッジ簡易検索)が使えます。

ワタクシする

2017-04-07

4月7日のコトバJapan!に、

/articles/kotobajapan/entry.html?entryid=3744

メディアは権力を私しようとする安倍夫婦を...

という文がある。

「私しよう」のところ、「私用する」か「私用しようとする」あたりの打ち間違えかなと思いつつ調べてみたら「私する(わたくしする)」ということばがあるんですね。語彙力がないことは自覚していたが、いやはや、いろんな表現があるもんですね。

日本国語大辞典、によれば、

/psnl/display/?lid=200204816bc8TXcfcQ26

ふたつ目の語釈に「公的なものを自分のもののように扱う。」がある。これですね、安倍夫妻の場合は。

成り立ちや語感は知りませんが、字面だけ見ると「ユー、お茶しない?」などの「名詞+する」と同じ。知ってしまえば、わかりやすい表現かも。

ドイツ語にも同じように、名詞に「ieren(イーレン)」をつけて動詞化する「イーレン動詞」なる文法(?)がある、とうろ覚えで書きながら、あらためて調べてみると、

小学館 独和大辞典

/psnl/display/?lid=42100SGDJ06018700

外来語に「ieren」をつけて動詞化する、というのが正しい「イーレン」の使い方のよう。そして、ジャパンナレッジから離れて調べてみると、こんな言葉がありました。

tatamisieren

タタミジーレンと読みます。tatami + (s)ieren、ということで日本的に暮らすといった表現のようです。辞書にはないので、若者ことばかスラングといったところかもしれませんが。

畳がこんな国際化を果たしていたとは、恐れ入谷の鬼子母神。

2017-04-07 written by テツマザキ