日国友の会

アイスクリームソーダ

読者カード 用例 2021年07月21日 公開

2021年05月25日 天逆大童さん投稿

用例:老若男女の差別なくパクついて居る、直段はアイスクリーム、ソーダ水一盃が一仙(せん)より三十仙(せん)までだ、品質が違ふのでない塲所に依りて直段が異なるのだ、下町のイースト、サイド邊にてはアイスクリーム、ソーダはタッタ一仙だが、
『The Hawaii Shokumin Shinbun [布哇殖民新聞 (第百六十四號) ]』 1910年6月24日
語釈:〔名〕(英 ice cream and soda から)ソーダ水にアイスクリームを浮かせたもの。クリームソーダ。

コメント:遡ります。

編集部:2018年3月1日付けで、ねじり草さんに、内田百閒『百鬼園日記帖』(1919)の例をご紹介いただいていますが、さらに、9年さかのぼります。

著書・作品名:The Hawaii Shokumin Shinbun [布哇殖民新聞 (第百六十四號) ]

媒体形式:新聞・広報・官報

刊行年(月日):1910年6月24日

著者・作者:

掲載ページなど:1頁6-7段目 殖民小話 ▲米國の曹達水 二

発行元:[Hoover Institution Archives] 布哇殖民新聞社