6 用例・熟語・成句
6-1 用例中,見出し語はイタリック体で示した.形が見出し語と異なる不規則な変化形の場合や短い語いついても同様にイタリック体で示した.
(例)
**a・gra・de・ci・mien・to [a.ǥra.đe.θi.mjén.to / -.si.-]
男感謝.
como [en] agradecimiento
感謝して.
6-2 用例中,見出し語が3文字以内の綴りの場合,語全体をイタリック体で示した.
6-3 熟語・成句は先頭に「
◇」マークを付け,各項目の末尾に太字の斜体字で示した.重要な熟語・成句は色版で示した.
◇ cambiar [mudar] de aires
環境を変える,転地療養する.
◇ dar aire a...
〈財産を〉食いつぶす;浪費する.
Se da aires de lista.
彼女は利口ぶっている.
6-4 成句中の諺の訳語は直訳を示し( )に意訳を示した.ただし日本語の諺に該当するにふさわしいものはその諺を先に示し( )に ← をいれて直訳を示した.
◇ No digas de esta agua no beberé.
((諺)) この水は飲まないとは決して言うな(決して断定的にものごとを言ってはいけない).
◇ Agua pasada no mueve el molino.
((諺)) 覆水盆に返らず(←過ぎた水は水車を動かさない).