週刊東洋文庫トップへのリンク 週刊東洋文庫トップへのリンク

1963年に刊行がスタートした『東洋文庫』シリーズ。日本、中国、インド、イスラム圏などアジアが生んだ珠玉の作品の中から、毎週1作品をピックアップ。 1000文字のレビュー、そしてオリジナルカルテとともに、面白くて奥深い「東洋文庫」の世界へいざないます。

東洋文庫 645

『李賀歌詩編1 蘇小小の歌』(李賀著、原田憲雄訳注)

2015/11/05
アイコン画像    27歳で夭折した詩人の“妖しさ”
秋の夜長に「鬼才」の詩を読む (1)

 オスカー・ワイルドは、友人のアンドレ・ジード(ジッド)に向かって、世界には〈現實の世界〉と〈藝術の世界〉の2つ存在する、と言ったといいます。


 〈(芸術のことを)話さなくてはいけない。話さなくては存在しないものだから……〉

(アンドレ・ジード『オスカー・ワイルド』弘文堂)


 なぜ突然、19世紀末の作家ワイルドを思い出したかといえば、〈中国詩史の中でもほとんど孤立した位置を占め、鬼才と評される〉(ジャパンナレッジ「日本国語大辞典」)、唐代の詩人・李賀の詩に触れたからです。

 ワイルドは、人生=芸術でした。会話、振る舞い……すべてを用いて芸術を表現したのです(それゆえに生活には危うさがつきまといます)。そして李賀もまた、息を吐くように言葉=芸術を紡ぎます。私には二人が重ります。ワイルドがそうであるように、李賀の目を通すと、世界は妖しい輝きを発します。例えば、「天上の謡」。


 〈天の河 夜 回転して めぐる星を 漂わせ
 銀の渚に 流れる雲 水声を 模倣する
 月宮の 桂の樹 花は まだ落ちず……〉


 銀河鉄道に乗って天上世界を巡ってきた、という幻想的な設定で詠まれた詩です。全編紹介できないのが残念ですが、翻訳者の名訳もあいまって、これが唐代――1200年も昔の詩とはまるで思えないのです。

 李賀の詩には、やはりどこか危うさがあります。男色を咎められて収監されたワイルドは、その数年後46歳の短い生涯を終えますが、李賀の生涯もワイルドに負けず劣らず寂しさがつきまとうのです。7歳で詩作をした早熟の天才・李賀は、唐を代表する知識人・韓愈の知遇を得ますが、周囲からの妬み、そねみで、科挙を受けられなくなります。後世、宋代の随筆集「南部新書」では、「李白を天才絶となす、白居易を人才絶となす、李賀を鬼才絶となす」と、李白や白居易に並びたつ詩人として李賀を評しますが、現実の人生は失意の連続。都で職につくも、病気になって帰郷します。


 〈漢代の宝剣みたいに飛んでみせると ほざいた俺が
 なんたること 病身を載せた車で帰郷とは〉(「城外での旅立ち」)


 李賀は27歳で夭折します。一瞬のきらめきでした。


 〈あらゆる芸術は、その伴侶として、孤独を必要とする〉

(オスカー・ワイルド『サロメと名言集』新樹社)



本を読む

『李賀歌詩編1 蘇小小の歌』(李賀著、原田憲雄訳注)
今週のカルテ
ジャンル詩歌
時代 ・ 舞台800年代の中国(唐)
読後に一言東洋文庫の『李賀歌詩編』は全3巻。1回で評するには手強すぎたため、3回連続で1冊ずつお届けします。
効用翻訳は本当に素晴らしく、それだけで一読の価値あり。「ブラスバンド」という訳語も登場します。
印象深い一節

名言
一冊のこの詩集 誰がいったい読んでくれ(「秋が来た」)
類書“人才絶となす”白居易の詩集『白居易詩鈔』(東洋文庫52)
“天才絶となす”李白の詩をおさめる『唐詩三百首1~3』(東洋文庫239ほか)
ジャパンナレッジとは 辞書・事典を中心にした知識源から知りたいことにいち早く到達するためのデータベースです。 収録辞書・事典80以上 総項目数480万以上 総文字数16億

ジャパンナレッジは約1900冊以上(総額850万円)の膨大な辞書・事典などが使い放題のインターネット辞書・事典サイト。
日本国内のみならず、海外の有名大学から図書館まで、多くの機関で利用されています。 (2024年5月時点)

ジャパンナレッジ Personal についてもっと詳しく見る