l'amour de Dieu
神の愛;神への愛.
l'amour d'un enfant pour ses parents=amour filial
子供の親に寄せる愛.
amour fraternel [maternel, paternel]
兄弟[母性,父性]愛.
l'amour du prochain
隣人愛.
l'amour des hommes [de l'humanité]
人類愛,人間愛.
l'amour de la patrie
愛国心,祖国愛.
amour de soi
[稀]自己愛. [比較]⇒
amour conjugal
夫婦愛.
amour libre
(正式の結婚をしない)自由恋愛.
amour partagé [réciproque]
相思相愛.
amour charnel [physique]
性愛.
amour platonique [spirituel]
プラトニックラブ.
amour socratique
(男性間の)同性愛(=pédérastie).
amour coupable [criminel]
邪(よこしま)な恋.
amour passager
束(つか)の間の恋,浮気.
amour vénal
金銭ずくの愛,売春.
mariage d'amour
恋愛結婚.
déclaration d'amour
愛の告白.
chagrin d'amour
恋煩い.
lettre d'amour
恋文,ラブレター.
chanson d'amour
恋の歌.
film d'amour
恋愛映画.
philtre d'amour
媚(び)薬.
maison d'amour
[古風]娼(しよう)家.
avoir [éprouver, concevoir] de l'amour pour qn
…に愛情を抱く.
avouer son amour à qn
…に愛を打ち明ける.
parler d'amour
愛の言葉をささやく.
être fou d'amour
恋にのめり込む.
mourir d'amour
死ぬほど愛する.
être guéri de son amour
失恋の痛手から立ち直る.
être esclave de son amour
恋のとりこになる.
L'amour naît [s'éteint].
愛が生まれる[消える].
Entre eux, c'est le grand amour.
彼らはあつあつの仲だ.
De l'Amour
(スタンダールの)「恋愛論」
son premier amour
彼の初恋.
ses amours de jeunesse
彼の若き日の恋愛体験.
les innombrables amours de Don Juan
ドン・ジュアンの数知れぬ情事.
Elle a eu deux grands amours dans sa vie.
彼女は生涯2度の大恋愛をした.
l'amour des paysans pour leurs terres
農民の土地への愛着.
l'amour de la justice
正義を愛する心.
l'amour de la musique
音楽熱.
l'amour de la campagne
田舎好き.
l'amour de l'argent
金銭への愛着心.
l'amour du jeu
賭(かけ)事好き.
avoir l'amour de son métier
仕事への情熱がある;勤勉である.
avoir l'amour du travail bien fait
仕事をきちんとやらなければ気の済まないたちだ;完璧(かんぺき)主義である.
Son amour du paradoxe déroute les auditeurs.
彼が好んで使う逆説的論法は聴衆の頭を混乱させる.
mon (cher) amour =mes amours = [古風]m'amour
((呼びかけで)) ねえ,君;ねえ,おまえ.
Le véritable amour de son mari est son travail.
彼女の夫が真に情熱を注いでいるのは自身の仕事である.
l'acte d'amour
性交.
la saison [le temps, le moment] des amours
発情期.
animaux en amour
発情期の動物.
entrer en amour
盛りがつく.
peindre des petits Amours
プットを描く.
travailler avec amour
真心のこもった仕事をする.
soigner son fils avec amour
優しく息子をいたわる.
Merci, vous êtes un amour.
ご親切に,どうもありがとうございます.
Passe-moi l'eau, tu seras un amour.
いい子だからそのお水取ってちょうだい.
Cet enfant [Ce chien] est un amour.
この子[犬]はとてもかわいい.
Ce chapeau, c'est un amour.
この帽子はとってもすてきだ.
se marier par amour
恋愛結婚をする.
se sacrifier par amour de la patrie
祖国のために身をささげる.
faire qc par amour pour qn
…を愛すればこそ…をする.
Pour l'amour de Dieu, laissez-moi en paix!
お願いだから,そっとしておいて.
Ne pars pas, pour l'amour de tes parents.
ご両親のためにも発(た)つのはやめたまえ.
un amour d'enfant
とてもかわいい子供.
Elle porte un amour de chapeau.
彼女はとてもすてきな帽子をかぶっている.
On ne vit pas d'amour et d'eau fraîche.
愛と新鮮な水だけでは生きられるものではない.
Alors, quoi, y a plus d'amour?
なんだ,もう弱音を吐くのか.
blinde Liebe
盲目的な愛,盲愛
die erste Liebe
初恋
freie Liebe
自由恋愛
die geschlechtliche Liebe
性愛
glühende 〈heiße〉 Liebe
熱烈な愛
mütterliche 〈väterliche〉 Liebe
母性〈父性〉愛
platonische Liebe
プラトニック=ラブ
reine 〈sinnliche〉 Liebe
純粋な〈官能的な〉愛
unerwiderte Liebe
片思い
Liebe auf den ersten Blick
ひと目ぼれ
die Liebe zu Gott 〈zur Wahrheit〉
神〈真理〉への愛
die Liebe der Eltern zu den Kindern
子に対する親の愛
die Liebe zwischen Mann und Frau
男女間の愛
die Liebe Gottes
神の愛(まれ:神への愛)
Menschenliebe
人間愛,博愛
Nächstenliebe
隣人愛
Vaterlandsliebe
祖国愛
ein Kind der Liebe
愛の結晶;(特に:)私生児
der Gott 〈die Göttin〉 der Liebe
愛の神〈女神〉
(→
aus Liebe
愛情から
bei aller Liebe
いかに善意があっても
in Liebe 〔zu
〔…への〕恋に燃え立つ,〔…に〕恋いこがれる
Glück in der Liebe haben
恋愛に成功する
mit Liebe
愛情をこめて,丹念に
〔Es ist〕 wenig, aber mit Liebe.
少しですが心からの贈り物です
…を愛情で包む
mit Lust und Liebe
(→
bei
…に求愛する
vor Liebe blind sein
恋に目がくらんでいる
Liebe empfinden 〈im Herzen hegen〉
愛情を感じる〈心に抱く〉
…の愛にこたえる〈を拒む〉
…に愛を告白する〈打ち明ける〉
Die Liebe ist in ihm erwacht.
彼の心に愛が目ざめた〈芽ばえた〉
Seine Liebe ist erkaltet 〈erloschen〉.
彼の愛情は冷えた〈消えうせた〉
Seine ganze Liebe gilt 〈gehört〉 der Eisenbahn.
彼の関心はもっぱら鉄道に向けられている
Liebe macht blind.
((諺)) 恋は盲目(恋は人を盲目にする)
Die Liebe 〔des Mannes〕 geht durch den Magen.
((諺)) 料理上手は男〈夫〉に好かれる
Alte Liebe rostet nicht.
((諺)) 昔の恋は忘れがたい,焼けぼっくいは火がつきやすい
wo die Liebe hinfällt!
((戯語として)) 恋は思案のほか(意外な恋愛関係を評して)
käufliche Liebe / das Geschäft mit der Liebe
売春
Liebe machen
性交〈情交〉する
…に親切にしてやる
Tu mir die Liebe 〔an〕 und hilf ihm!
どうか頼むから彼を助けてやってくれ
bei aller Liebe
((口語で)) 最大限の善意にもかかわらず
Bei aller Liebe kann ich dir den Wunsch nicht erfüllen.
なんとかしてやりたいのは山々だがどうしても君の願いをかなえてやれない
Eine Liebe ist der anderen wert.
((諺)) 情けは人のためならず,魚心あれば水心
…の初恋の相手
Sie ist eine alte Liebe von mir.
彼女は私の昔の恋人だ
Er hat seine große Liebe geheiratet.
彼は大好きな人と結婚した
Brennende Liebe
【植物・植物学】 ケマンソウ(華鬘草).
1 ((a... / por... / hacia... …への)) 愛,愛情;愛着.
2 恋,恋愛; ((複数で)) 情事,(男女間の)交際.
3 愛する人[もの].
4 ((愛する人への呼びかけ)) あなた,君.
1 愛, 愛情;優しさ;献身的な気持ち
2 恋愛, 恋, 愛情;セックス, 情交;[複で]恋愛事件, 情事
3 (神や超越的なものに対する)愛;神
4 慈悲(心), 思いやり, 憐憫;人間愛
5 (物に対する)愛着, 愛好, 強い関心;熱意
6 物欲, 所有欲, 執着, 愛着, 野心
7 愛着[愛好]する物;愛する人, 愛人; ((親密語))かわいらしい人[物]
8 ((A-))愛の神エロス, キューピッド.
9 《植物学》
(動物が)さかりがつく.
喜んで, 進んで, 熱心に
気持ちがとけあって, ぴったり一致して.
〈人〉とセックスする;〈人〉を口説く; ((稀))〈何か〉にぞっこんほれこむ.
恋わずらいをする.
これは驚いた.
〈人〉のために, 〈人〉を喜ばすために.
〈物〉のために;〈何か〉の原因で.
なんとしても, ぜがひでも.
©2023 NetAdvance Inc. All rights reserved.