枯れ木も山の賑(にぎ)わい
2012年05月07日
人から宴席などに誘われたとき、「枯れ木も山の賑わいと申します。ぜひおいでください」と言われたら皆さんはどう感じるであろうか。筆者なら、何と失礼な言い方をするのだと怒ってしまうであろう。あるいは、そうかこの人はぼくのことをそう見ていたのか、どうせ自分はもう若くないからな、とすっかりいじけてしまうかもしれない。
ところが、そう言われても腹を立てたりいじけたりしない人が増えているらしいのだ。
というのは、文化庁が発表した平成16(2004)年度の「国語に関する世論調査」では、「枯れ木も山の賑わい」を「人が集まればにぎやかになる」という意味で使う人が35.5パーセントいるという結果が出たからなのである。しかもこれは間違った使い方をしている人の数なのである。
「枯れ木も山の賑わい」の本来の意味は「つまらないものでも、ないよりはまし」ということである。この調査では本来の意味で使う人が38.6パーセントで、両者の数はあまり違いがないという驚くべき結果が出てしまったわけである。地域によっては、間違った意味を回答した人の割合の方が多いところもあるようだ。
勝手な想像だが間違った意味で使っている人は「賑わい」の部分ばかりに目がいって、「枯れ木」とあるのを見落としているのかもしれない。「枯れ木」とはもちろん枯れはてた木のことで、生気を失った樹木のことである。そんな木でも山に風情を添えるのに役立つというのが本来の意味なのである。
自分の方から「枯れ木も山の賑わいと言うから出席しましょう」と使うのなら何ら問題はない。だが、相手に対して使うのは失礼な言い方となるので、使い方にはじゅうぶん気をつけたいことばである。
ところが、そう言われても腹を立てたりいじけたりしない人が増えているらしいのだ。
というのは、文化庁が発表した平成16(2004)年度の「国語に関する世論調査」では、「枯れ木も山の賑わい」を「人が集まればにぎやかになる」という意味で使う人が35.5パーセントいるという結果が出たからなのである。しかもこれは間違った使い方をしている人の数なのである。
「枯れ木も山の賑わい」の本来の意味は「つまらないものでも、ないよりはまし」ということである。この調査では本来の意味で使う人が38.6パーセントで、両者の数はあまり違いがないという驚くべき結果が出てしまったわけである。地域によっては、間違った意味を回答した人の割合の方が多いところもあるようだ。
勝手な想像だが間違った意味で使っている人は「賑わい」の部分ばかりに目がいって、「枯れ木」とあるのを見落としているのかもしれない。「枯れ木」とはもちろん枯れはてた木のことで、生気を失った樹木のことである。そんな木でも山に風情を添えるのに役立つというのが本来の意味なのである。
自分の方から「枯れ木も山の賑わいと言うから出席しましょう」と使うのなら何ら問題はない。だが、相手に対して使うのは失礼な言い方となるので、使い方にはじゅうぶん気をつけたいことばである。
キーワード:



出版社に入りさえすれば、いつかは文芸編集者になれるはず……そんな想いで飛び込んだ会社は、日本屈指の辞書の専門家集団だった──興味深い辞書と日本語話が満載。希少な辞書専門の編集者によるエッセイ。




辞書編集37年の立場から、言葉が生きていることを実証的に解説した『悩ましい国語辞典』の文庫版。五十音順の辞典のつくりで蘊蓄満載のエッセイが楽しめます。
「満面の笑顔」「汚名挽回」「的を得る」……従来誤用とされてきたが、必ずしもそうとは言い切れないものもある。『日本国語大辞典』の元編集長で、辞書一筋37年のことばの達人がことばの結びつきの基本と意外な落とし穴を紹介。
