「固執」を何と読むか?
2015年04月27日
かれこれ40年近くも前の話である。大学の同級生に「従来のやり方に固執する」などと言うときの「固執」を「コシュー」と言う友人がいて、あれ?と思ったことがある。自分は「コシツ」と言っていたからである。失礼な話だが、彼は地方の出身だったので、最初は方言か何かなのだろうかとさえ思った。
だが、ずいぶん経ってからではあるが、彼は「固執」の本来の読みをしていることがわかった。
「執」という漢字の字音は「シュウ」「シツ」と二種類ある。違いは、「シュウ」が漢音で「シツ」は慣用音であるということ。慣用音とは、中国で生まれた漢字音ではなく、日本で独自に生まれた漢字音である。
「執」の慣用音「シツ」が生まれた理由は、「執(シュウ)」が漢語の熟語の上部にくると「シッ」と促音に読まれたため、やがて「シツ」という音が生じたと考えられている。
文献例を見ると、「固執」を「コシツ」と読む例は近世末まで見当たらない。同様の語に「確執」があるが、こちらも今でこそ「カクシツ」と読まれているが、古くは「カクシフ(シュウ)」と読まれていて、室町から江戸初期までの辞書類もほとんどこの読みとなっている。
常用漢字表はどうかというと、同表は特に断ってはいないが、字音が複数存在する場合は代表する字音で配列されていて、「執」の場合それは「シツ」である。つまり慣用音の方が代表音だと考えているわけである。そして、「シツ」の語例としては「執務、執筆、確執」を、「シュウ」の語例としては「執念、執心、我執」を挙げている。「執務」と「執筆」は問題なかろうが、「確執」を「カクシツ」と読ませているということは、もはや常用漢字表でも「カクシュウ」や「コシュウ」は認めていないということになるのであろう。放送の世界でもNHKは、「コシツ」のみを認め、「コシュウ」は認めていない。
だが、「固執」を「コシュウ」などと言うと、40年前の私のように変な顔をする人がいるかもしれないが、漢字の知識としては知っていても良さそうな気がする。
だが、ずいぶん経ってからではあるが、彼は「固執」の本来の読みをしていることがわかった。
「執」という漢字の字音は「シュウ」「シツ」と二種類ある。違いは、「シュウ」が漢音で「シツ」は慣用音であるということ。慣用音とは、中国で生まれた漢字音ではなく、日本で独自に生まれた漢字音である。
「執」の慣用音「シツ」が生まれた理由は、「執(シュウ)」が漢語の熟語の上部にくると「シッ」と促音に読まれたため、やがて「シツ」という音が生じたと考えられている。
文献例を見ると、「固執」を「コシツ」と読む例は近世末まで見当たらない。同様の語に「確執」があるが、こちらも今でこそ「カクシツ」と読まれているが、古くは「カクシフ(シュウ)」と読まれていて、室町から江戸初期までの辞書類もほとんどこの読みとなっている。
常用漢字表はどうかというと、同表は特に断ってはいないが、字音が複数存在する場合は代表する字音で配列されていて、「執」の場合それは「シツ」である。つまり慣用音の方が代表音だと考えているわけである。そして、「シツ」の語例としては「執務、執筆、確執」を、「シュウ」の語例としては「執念、執心、我執」を挙げている。「執務」と「執筆」は問題なかろうが、「確執」を「カクシツ」と読ませているということは、もはや常用漢字表でも「カクシュウ」や「コシュウ」は認めていないということになるのであろう。放送の世界でもNHKは、「コシツ」のみを認め、「コシュウ」は認めていない。
だが、「固執」を「コシュウ」などと言うと、40年前の私のように変な顔をする人がいるかもしれないが、漢字の知識としては知っていても良さそうな気がする。
キーワード:



出版社に入りさえすれば、いつかは文芸編集者になれるはず……そんな想いで飛び込んだ会社は、日本屈指の辞書の専門家集団だった──興味深い辞書と日本語話が満載。希少な辞書専門の編集者によるエッセイ。




辞書編集37年の立場から、言葉が生きていることを実証的に解説した『悩ましい国語辞典』の文庫版。五十音順の辞典のつくりで蘊蓄満載のエッセイが楽しめます。
「満面の笑顔」「汚名挽回」「的を得る」……従来誤用とされてきたが、必ずしもそうとは言い切れないものもある。『日本国語大辞典』の元編集長で、辞書一筋37年のことばの達人がことばの結びつきの基本と意外な落とし穴を紹介。
