「潔(いさぎよ)い」は「いさぎ良い」ではない
2013年07月22日
「純潔」「潔白」などの「潔」は、訓読みをすると「いさぎよい」である。送り仮名は「潔い」で「潔よい」ではない。ところが、この「いさぎよい」の「よい」を「良い」と考えて、「潔よい」と送り仮名を付けたり、「いさぎ良い」だと思ったりしている人がかなり増えているようなのだ。
「いさぎよい」は語源のはっきりしない語なのだが、「いさ・きよい」なのではないかという説が有力である。『日本国語大辞典 第2版』に掲載された語源説を見ると、「いさ」は「いた(甚)」「いさみ(勇)」「いや(弥)」などと諸説あるようだ。また、「きよし」の方は「清し」でほぼ一致している。「いさ」は諸説あるものの、「いた(甚)」「いさみ(勇)」「いや(弥)」ともに強調する意味をもった語と考えてよいであろう。原義はとても清らかであるということになろうか。「いさぎ(いさき)・よい」などと考える説はひとつも存在しない。
にもかかわらず、「よい」で切れて、これを「良い」だと思っている人がかなり増えているのである。この誤解から、「身の引き方がいさぎ(が)いい」のように「いさぎ(が)いい」という言い方が生まれた。しかもそれだけではなく、「いい(良)」だから、反対の「悪い」もあるだろうと、「身の引き方がいさぎ(が)悪い」のように「いさぎ(が)悪い」という言い方まで生まれてしまったのである。
インターネットで検索すると、この誤用がかなりヒットする。このままでは、何で辞書に「いさぎ」という語が載っていないのかと、編集部に文句を言ってくる人まで出てくるかもしれない。
間違ったことば遣いであっても、大勢の人が使うようになればそれもスタンダードになってしまうことは、多くの事例がある。ことばとはそれほどか弱い(はかない?)ものなのだ。たとえば同じ形容詞の「とんでもない」は、「ない」は「たいそう~だ」という意味で、「とんでも」が「無い」という意味ではない。にもかかわらず、「とんでもあり(ござい)ません」という誤用から生まれた言い方が慣用になってしまっている。
「潔い」がそうならないためにも、「いさぎよい」と言うときは、心の中で「いさ・ぎよい」で切れるんだと意識する必要があるのかもしれない。
「いさぎよい」は語源のはっきりしない語なのだが、「いさ・きよい」なのではないかという説が有力である。『日本国語大辞典 第2版』に掲載された語源説を見ると、「いさ」は「いた(甚)」「いさみ(勇)」「いや(弥)」などと諸説あるようだ。また、「きよし」の方は「清し」でほぼ一致している。「いさ」は諸説あるものの、「いた(甚)」「いさみ(勇)」「いや(弥)」ともに強調する意味をもった語と考えてよいであろう。原義はとても清らかであるということになろうか。「いさぎ(いさき)・よい」などと考える説はひとつも存在しない。
にもかかわらず、「よい」で切れて、これを「良い」だと思っている人がかなり増えているのである。この誤解から、「身の引き方がいさぎ(が)いい」のように「いさぎ(が)いい」という言い方が生まれた。しかもそれだけではなく、「いい(良)」だから、反対の「悪い」もあるだろうと、「身の引き方がいさぎ(が)悪い」のように「いさぎ(が)悪い」という言い方まで生まれてしまったのである。
インターネットで検索すると、この誤用がかなりヒットする。このままでは、何で辞書に「いさぎ」という語が載っていないのかと、編集部に文句を言ってくる人まで出てくるかもしれない。
間違ったことば遣いであっても、大勢の人が使うようになればそれもスタンダードになってしまうことは、多くの事例がある。ことばとはそれほどか弱い(はかない?)ものなのだ。たとえば同じ形容詞の「とんでもない」は、「ない」は「たいそう~だ」という意味で、「とんでも」が「無い」という意味ではない。にもかかわらず、「とんでもあり(ござい)ません」という誤用から生まれた言い方が慣用になってしまっている。
「潔い」がそうならないためにも、「いさぎよい」と言うときは、心の中で「いさ・ぎよい」で切れるんだと意識する必要があるのかもしれない。
キーワード:



出版社に入りさえすれば、いつかは文芸編集者になれるはず……そんな想いで飛び込んだ会社は、日本屈指の辞書の専門家集団だった──興味深い辞書と日本語話が満載。希少な辞書専門の編集者によるエッセイ。




辞書編集37年の立場から、言葉が生きていることを実証的に解説した『悩ましい国語辞典』の文庫版。五十音順の辞典のつくりで蘊蓄満載のエッセイが楽しめます。
「満面の笑顔」「汚名挽回」「的を得る」……従来誤用とされてきたが、必ずしもそうとは言い切れないものもある。『日本国語大辞典』の元編集長で、辞書一筋37年のことばの達人がことばの結びつきの基本と意外な落とし穴を紹介。
